vor der abreise sprach ich einen freund
(wir waren zusammen in juráčeks ein fall für einen henkerslehrling)
noch unter dem eindruck des films der in der originalsprache gezeigt worden war sagte er
als das thema auf die tschechische sprache kam ihre für deutsche schwierigen laute
zusätzliche verwirrung entstehe weil in jeder slawischen sprache dieselben lateinischen buchstaben mit anderen zeichen versehen und anders ausgesprochen würden
er begreife nicht weshalb nicht alle in europa dasselbe alphabet verwenden könnten
und meinte damit unausgesprochen das deutsche
_alphabet_unter den linden 2, 10117 berlin
Verwandte Einträge
schreiben in der bibliothek was für doktoranden
schreiben im büro was für journalisten fest angestellt
schreiben im schlafanzug schriftstellersache ganz klar
leichte verwahrlosung am morgen dreimal kaffee dusche erst um halb vier
irgendwas essen ausgehn nach post sehn den kopf lüften die augen aus der nahsicht befrein
keine lust auf frühe heimkehr einkauf wird sich schon noch was finden kekse oder äpfel egal
und kaffee ist trinkbar zur not auch ohne milch (geht schließlich nicht um genuss)
das eine buch und
die bücher
die bücher und
das eine buch
das eine buch das